Ma-chan ADMIN
Nombre de messages : 93 Age : 31 Localisation : Débeull-Land x] Chanson préférée du groupe : Friends, Music, Guitar ... Date d'inscription : 17/08/2007
| Sujet: Traductions des chansons. Ven 24 Aoû - 17:06 | |
| Encore merci à Diekleine d'avoir mit les traductions =].
Geile Zeit Moment Génial:
As-tu cru, as-tu espéré que tout tout s'améliorerai ? As-tu pleuré, as-tu supplié parce tout a changé ? Où est le moment, où est la mer ? Elle manque, elle manque Tu me demandes où elle est restée
Les nuits viennent, les jours passent, Ca tourne et retourne
Tu n'as pas vu les éclats sur lesquels tu continues de marcher Où est la lumière ? où est ton étoile ? Elle te manque, elle te manque Tu me demandes, où il est resté Tout va-t-il changer ? (3x)
[Refrain] Oui je sais que c'était un moment génial Pour nous, il n'y avait aucun chemin trop long Ta présence manque Oui je sais que c'était un moment génial Hé, je suis désolé C'est terminé (3x)
Tu veux t'en aller, tu veux partir, tu veux que ce moment revienne Tu inspires, tu respires Mais rien ne change, Où est la nuit ? où est le chemin ? De combien est-il long ? encore quelle longueur à faire ? Tu me demandes où nous avons été Tout va-t-il changer ? (3x)
Oui je sais que c'était un moment génial Pour nous, il n'y avait aucun chemin trop long Ta présence manque Oui je sais que c'était un moment génial Hé, je suis désolé C'est terminé Oui je sais que c'était un moment génial Hé, je suis désolé C'est terminé
Les lumieres est éteintes, c'est dur de comprendre Tu regardes désespérément les aiguilles tourner Tu vois ton étoile, plus rien ne peut la détruire Tu sais que c'était génial, que c'était génial, je sais que c'était génial
Oui je sais que c'était un moment génial Pour nous, il n'y avait aucun chemin trop long Ta presence manque Oui je sais que c'était un moment génial Hé, je suis désolé C'est terminé Oui je sais que c'était un moment génial Hé, je suis désolé C'est terminé C'est terminé(4x)
Warum Pourquoi ?
Tu me poses mille questions Tu te mets en plein dans le vent Et j'espère que tu te rends compte Qu'elles ne sont pas importantes
Viens, nous mettons les voiles On prend tout ce qui vient On ne se retourne pas Même si le vent tourne
Hé, je t'entends rire doucement Et alors je remarque à quel point ça me touche Oui, j'aime ces jours Que l'on oublie dès le lendemain
Et je te regarde dans les yeux Je suis aveuglé par la lumière Ce qui va de soi Même quand tu ne parles pas
[Refrain : ] Près de toi, tout reste muet Pourquoi ? Pourquoi ? Mais "pourquoi", ça n'a pas d'importance Car cette nuit, seuls nous deux comptons Pourquoi ? Pourquoi ? Mais "pourquoi", ça n'a pas d'importance Maintenant, "pourquoi" n'a pas d'importance
Nous regardons par dessus les toits J'écris ton nom dans la nuit Hé, nous n'avons plus besoin de mots Car ton rire suffit
Des secondes deviennent des heures Je sais que ça a l'air fou Mais quand ça deviendra difficile On retournera le temps
[Refrain]
Reste près de moi ! Tu me regardes Reste encore ici !
Reste près de moi ! Tu me regardes Reste près de moi !
[Refrain] (x2) | |
|
Ma-chan ADMIN
Nombre de messages : 93 Age : 31 Localisation : Débeull-Land x] Chanson préférée du groupe : Friends, Music, Guitar ... Date d'inscription : 17/08/2007
| Sujet: Re: Traductions des chansons. Ven 28 Sep - 22:24 | |
| Traduc. Juli - Zerissen. (c) Ma-chan (Bah oui).
Pourquoi se sent-il si vide, lorsqu'il parle avec moi ? Pourquoi se sent-il si vide, lorsqu'il est avec moi ? Pourquoi se sent-il si lourd, lorsque nous ne nous parlons pas vraiment ? Pourquoi ne pouvons nous pas parler, après tant d'années ?
Pourquoi se sent-il si vide, lorsqu'il parle avec moi ? Pourquoi se sent-il si vide, lorsqu'il est avec moi ? Pourquoi se sent-il si loin, alors que nous sommes encore proches ? Que me donne ton amour facile, si tu n'es pas là ? (Pas sûre)
Ta peau devient froide. Ton regard devient vide. Ton souffle devient doux. Et ta tête devient lourde.
Refrain: En quoi t'ai-je si déchiré ? En quoi t'ai-je si délaissé ? En quoi ai-je déchiqueté ta vie & ton coeur ? En quoi t'ai-je si déchiré ? En quoi t'ai-je si délaissé ? En quoi ai-je déchiqueté ta vie & ton coeur ?
Comment apporter mes mots, lorsqu'elle n'entend pas ? Comment apporter mon amour , si elle ne le ressent pas ? Pourquoi pouvons nous rester ensembles, si l'on ne dit pas la vérité? Pourquoi ne puis-je pas sentir ce trou noir dans ton coeur ?
Ta peau devient froide. Ton regard devient vide. Ton souffle devient doux. Et ta tête devient lourde.
Refrain: En quoi t'ai-je si déchiré ? En quoi t'ai-je si délaissé ? En quoi ai-je déchiqueté ta vie & ton coeur ? En quoi t'ai-je si déchiré ? En quoi t'ai-je si délaissé ? En quoi ai-je déchiqueté ta vie & ton coeur ?
En quoi t'ai-je si déchiré ?
En quoi t'ai-je si déchiré... ...Que tu n'es pas vraiment pleuré une fois ? Que tu ne n'as pas vraiment crié une fois ? Que tu n'est pas vraiment vu , Que ton coeur est déchiré ?
En quoi t'ai-je si déchiré ? En quoi t'ai-je si délaissé ? En quoi ai-je déchiqueté ta vie & ton coeur ?
Qu'as-tu toujours murmuré ? Qu'as-tu aussi toujours dit ? Ich pass auf dich auf (Euh ...XD.) Je reste éveillé pour toi Je reste éveillé pour toi ...
Qu'as-tu toujours murmuré ? Qu'as-tu aussi toujours dit ? Ich pass auf dich auf (*Sais toujours pas*) Je reste éveillé pour toi Je reste éveillé pour toi ...
VOILA. J'avoue parfois c'est nul, mais à formuler assez bien, ça donne ça donc voilà. La Traduction Française a été faite par moi. Merci | |
|